avoid personal calls in an office unless it is really urgent or important 意味
読み方:
日本語に翻訳
携帯版
- 緊急{きんきゅう}または重要{じゅうよう}な用件{ようけん}でない限り会社{かいしゃ}[職場{しょくば}?オフィス]では私用電話{しよう でんわ}をかけない
- avoid avoid v. 避ける. 【副詞1】 I barely avoided a tree . もうちょっとで木に車をぶつけるところだった
- personal personal adj. 私的な, 個人的な. 【副詞】 government intervention in deeply personal
- office office n. (1) 職務, 任務, 役目; 官職; 尽力, 好意, あっせん; 儀式; 入れ知恵, 暗示. 【動詞+】 abuse (a)
- unless {接続} : ~でない限り、~でない場合{ばあい}を除いては、ただし~の場合{ばあい}を除く[は別だが]、もし~でなければ I don't go to
- it it 其れ それ イット
- really really どうも 本真に ほんまに そう 如何にも いかにも 現に げんに 熟 つくづく 本当に ほんとうに 全く まったく 真に しんに まことに
- urgent urgent adj. 緊急の; うるさくせがむ. 【副詞】 The office seemed strangely quiet;
- or OR オペレーションズリサーチ
- important important adj. 重要な, 重大な. 【副詞】 a crucially important factor 決定的重要性をもつ因子
- an office an office 一役 いちやく
- an important office an important office 一役 いちやく
- in an important meeting in the office 《be ~》会社{かいしゃ}[職場{しょくば}?オフィス]で重要{じゅうよう}な会議{かいぎ}に出ている[出席{しゅっせき}している]
- call an urgent conference in regard to the important subject その重要{じゅうよう}な問題{もんだい}に関して緊急会議{きんきゅう かいぎ}を招集{しょうしゅう}する
- unless it is really pouring 少々の雨くらいなら
- avoid unnecessary calls 不必要{ふひつよう}に電話{でんわ}をかけることを避ける